<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 詠懷古跡五首 三>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 古蹟を詠懷す 五首 其の三>
<BookPage: 391>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
羣山萬壑赴荆門，
生長明妃尚有村。
一去紫臺連朔漠，
獨留青塚向黃昏。
畫圖省識春風面，
環佩空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語，
分明怨恨曲中論。
<End Poem>
<Translation>
群山万壑（ぐんざんばんがく）　荊門（けいもん）に赴（おもむ）く
明妃（めいひ）生長（せいちょう）して　尚（な）お村有（むらあ）り
一（ひと）たび紫台（しだい）を去（さ）りては　朔漠（さくばく）連（つら）なり
独（ひと）り青冢（せいちゅう）を留（とど）めて　黃昏（こうこん）に向（むか）う
画図（がと）　省（かつ）て識（し）らる　春風（しゅんぷう）の面（おもて）
環珮（かんぱい）　空（むな）しく帰（かえ）る　月夜（げつゆ）の魂（たましい）
千載（せんざい）　琵琶（びわ）は胡語（こご）を作（な）し
分明（ぶんめい）に　怨恨（えんこん）曲中（きょくちゅう）に論（ろん）ず
<End Translation>